10款翻译引擎全面对比,别再无脑吹DeepL了,根本不好用!概览● 1.1 一般英翻中● 1.2 一些易错英翻中句子● 1.3 英语长难句翻译● 1.4 官方中翻英● 1.5 中翻英的英语思维▍2 综合对比结论⭐⭐⭐▍3 聚合翻译工具● 3.1 孟坤工具箱-聚合翻译(网页)最近在给自己收藏的一些本地歌曲文件手动加歌词的时候,遇到这样一句念白:It's been a long time.Yes,ma'am. A lot of water under the bridge.我去百度查了这句词,一眼就觉得不对啊,别人说好久不见,你回一个「桥下有很多水」是什么意思 ❓ ❓ ❓在zhuanlan.zhihu.com上查看更多信息更多内容请查看https://zhuanlan.zhihu.com/p/392111897